คู่มือฟรีแลนซ์

ภาษีและการออกบิลสำหรับนักแปล

งานแปลเอกสารและล่ามให้ลูกค้าบริษัท ถือเป็นค่าบริการ หัก ณ ที่จ่าย 3% และถ้าเป็นงานแปลให้ลูกค้าในต่างประเทศ ประเด็นภาษีอาจต่างออกไป

โดยทีมงาน BillsOS · อัปเดต 8 มิ.ย. 2026

ตัวอย่างการคำนวณจริง

สมมติคุณเป็นนักแปลและออกใบแจ้งหนี้ค่าบริการ ฿15,000.00 ให้ลูกค้าบริษัท ประเภทเงินได้คือ “ค่าบริการ / ค่าจ้างทำของ” อัตราหัก ณ ที่จ่าย 3% ตัวเลขด้านล่างคำนวณจากเครื่องคิดเลขของ BillsOS โดยตรง

ค่าบริการ (ก่อน VAT)฿15,000.00
ยอดรวมในใบแจ้งหนี้฿15,000.00
หัก ณ ที่จ่าย 3%-฿450.00
ยอดที่ลูกค้าโอนจริง (สแกน QR)฿14,550.00

ลูกค้าหัก ณ ที่จ่าย ฿450.00 แล้วโอนให้คุณ ฿14,550.00 พร้อมออกใบ 50 ทวิ ให้เป็นหลักฐาน

ทิศทางการหักภาษี: บนใบแจ้งหนี้ของคุณ คุณคือ “ผู้รับเงิน” ลูกค้า (ผู้จ่าย) เป็นผู้หักภาษี ณ ที่จ่าย และเป็นผู้ออกใบ 50 ทวิ ให้คุณ ไม่ใช่คุณออกเอง

สิ่งที่ควรรู้สำหรับงานนี้

ลูกค้าในไทยที่เป็นนิติบุคคลจะหัก 3% และออกใบ 50 ทวิ ส่วนลูกค้าต่างประเทศมักไม่หัก ณ ที่จ่ายแบบไทย แต่คุณยังต้องนำรายได้มายื่นภาษีประจำปี

เอกสารที่ต้องใช้

  • ใบเสร็จรับเงิน — ถ้ายังไม่จด VAT ออกใบเสร็จได้ (ใบกำกับภาษีออกได้เฉพาะผู้จด VAT)
  • ใบเสนอราคา และใบแจ้งหนี้ — ก่อนเริ่มงานและตอนเรียกเก็บเงิน
  • ใบ 50 ทวิ — รับจากลูกค้าและเก็บไว้ทุกใบ เพื่อนำไปเครดิตภาษีตอนยื่นประจำปี

เครื่องมือและคู่มือที่เกี่ยวข้อง

BillsOS ออกใบแจ้งหนี้และใบเสร็จที่คำนวณหัก ณ ที่จ่าย ให้อัตโนมัติ พร้อมฝัง QR พร้อมเพย์จำนวนตรงเป๊ะลงในบิล ลูกค้าสแกนแล้วจ่ายเข้าบัญชีคุณโดยตรง

เริ่มออกบิลสำหรับนักแปลฟรี →

ไม่ต้องใช้บัตรเครดิต เริ่มแพ็กเกจฟรีได้ทันที

BillsOS จัดรูปแบบและคำนวณเอกสารให้เท่านั้น นี่เป็นข้อมูลทั่วไป ไม่ใช่คำแนะนำด้านภาษี โปรดตรวจสอบกับกรมสรรพากรหรือผู้ทำบัญชี